<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
			<title><![CDATA[文章分類: 也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></title>
	<description><![CDATA[電影]]></description>
	<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=46784</link>

<lastBuildDate>Sun, 31 May 2009 12:50:42 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/gallery/232/70/18152/profile.jpg</url>

	<title><![CDATA[文章分類: 也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></title>
	<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=46784</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[這是現代生活《La vie moderne》]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=2037771-4979cbd5d11cd.jpg"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=2037771-4979cbd5d11cd.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a></p><p>導演：Raymond Depardon</p><p>由法國知名攝影師與紀錄片導演－雷蒙•德帕東（Raymond Depardon）所執導的《我在法國南部有間上屋》，獲得在法國已有71年悠久歷史的「路易德呂克獎」，並引起法國知識份子的激烈討論。電影的迴響為何會如此大？有人說是因為德帕東拍出了WTO的全球化，對老農和新一代的衝激；亦有人說德帕東只是純粹拍出了農村的風光如畫，描繪出老農逝去的青春，和德帕東個人對農村的偏愛。</p><p>然而不論從哪個觀點看去，德帕東對農民的關心卻是顯而易見。就在德帕東成為攝影師之前，他一直都生活在法國的農村；而在他成名後，他都一直期望能完成一系列以農人為描寫對象的影像作品。德帕東分別於2000和20005拍成了以農村為題的《靠近》(L’Approche)和《日常生活》(Le Quotidien)；而《我在法國南部有間上屋》則是正正就是這花了十五年製作的「農村三部曲」的最終章。</p><p><strong>這只是生活，現代生活</strong></p><p>電影初映入眼簾的是，是一段駛進農村的小路。從第三身的視點，我們看到路邊小花被風刮著，向著觀眾招手歡迎，側邊的岩石卻依然沉默，似是若有所思。這是德帕東首先帶給我們，在夏秋之間徘徊著的農村風光的影像。</p><p>首先被訪問的對象，是村莊裡一老農者。老農者表示自己早晨時會與牧羊犬慢慢地把魚貫的羊群趕上山。下晝時，又會把羊從山趕下來帶回牧場。這種古老的牧羊方式是過時的；在面對全球化下各種資本雄厚的牧場，不但擁有自己的私人草坪，更有千百種營養素幫助羊群成長。所以說老農依然堅守著崗位，用傳統的方式去牧羊，無不叫人佩服。然而說及工作時，老農者臉上卻沒有浮現半點自滿驕傲，因為這對他來說根本就是最尋常的生活而已。</p><p>該牧羊的老農者有一弟弟。弟弟早年離開農村，後來迎娶了一北部女子，重返故鄉務農。老農者認為自己的弟弟沒有農夫精神，也承認對於弟婦沒有大好感；他認為弟弟如果與家鄉的姑娘結婚，那會較為美滿。另一邊廂的弟婦，也坦言與丈夫兄長有所代媾，所以除工作時間外，均沒有什麼大的接觸。這幾幕也呈現出，老一代與新一代農人所存在著的衝突，和外來者很難融入農村圈子的苦況。</p><p>電影法文原名《LA VIE MODERNE》與台灣的電影譯名《我在法國南部有間上屋》並無關連，其法文片名正解應作「現代生活」。德帕東不同米高摩亞，他是一名以客觀鏡頭著名的導演，所以我們既沒有看到如詩如畫的狀麗場面，也沒有看到憤世的農人投訴自己血本無歸；電影的主角一直是農村裡各人的日常生活，沒有經過任何美化或者醜化。</p><p><strong>外面的人要進來，裡面的人要逃走</strong></p><p>除了上文提到的弟婦是外來者，另外還存在著一整家搬進農村工作的家庭。有個一家三口的外來家庭，以養殖食用牛肉為經濟來源。大概是因為經驗的缺乏，他們沒有做好傳染病的預防措施，令致有好幾頭牛死於病毒。作為一家之主的父親，坦言並不希望兒子繼承父業當農夫，然而兒子卻自言不愛讀書，希望長大後與家中成員務農維生。</p><p>而針對新一代農者，除欲想加入農村的外來人之外，亦有苦無辦法離開農村的本地人。導演訪問另一戶農村，老農有九名子女，最後只有一名兒子願意留下來幫手。問年輕人是否因為喜歡農村而留下來，年輕人答覆道只是因為其他人都走了，他迫不得已留下來繼承農村而已。幾乎所有本地出生的年輕農人都一樣，比較希望到外頭闖一番事業，而並不是成為一個農夫。那個繼承父業的年輕農人，除了農村工作之外，還有在賓館打長工，收入比務農的獲得多，他也似乎比較享受在賓館打工，多於在農地工作。</p><p><strong>真實的力度</strong><br /><br />不是純粹的全球化思考，也不純粹是農村的風光拍攝。德帕東曾在一個訪談提到，他不希望拍一部關於「消逝中的農村」這種充滿懷舊、傷逝味道的感性作品。影片裡的農村與農民，是當今或未來的一種生活態度和選擇。而在另一訪談中，他也表示過拒絕以美國電視的拍攝方式，以近鏡捕捉農人的表情，因為他認為這手法等於是強迫農民。所以如果要解答為何作品會得到如斯大的迴響，筆者只好說是電影的真實感，為大家對電影的概念帶來的衝激。或者大家都忘記了，「真實」其實也是一種深厚的力度。<br /><br /><strong>（原文刊於Milk第409期）</strong></p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1752103</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1752103</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1752103</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Sun, 31 May 2009 12:50:42 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[獨眼蛇叔闖紐約 《Escape From New York》]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1819813-escape.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /><br />導演：John Carpenteen<br />編劇：John Carpenteen, Nick Castle<br /><br />《紐約大逃亡》拍自1981年，耗資不過六百萬美元，只能算是標準的B-Movie製作。雖然說電影無論從經費、編劇還是陣容上，都不是大製作，可它卻是近幾十年內，一部叫人記憶猶新的動作小說改篇電影。然而，除非你是B-Movie迷，或是John Carpenteen的影迷，否則你未必可以領會到《紐約大逃亡》的影迷所興奮的理由。 </p><p>電影背境在1997年，美國紐約因為急升的犯罪率，執法部門無法管治的原因，逐以圍牆包圍整個紐約，並駐兵守護邊界。凡被判無期徒刑的罪犯，均會送至紐約，由罪犯在城內自生自滅。 </p><p>一天總統的飛機被革命組織成員劫持，並撞毀於紐約城內。總統因為躲進逃生槽裡而倖免於死，卻因而被當地罪犯綁架。軍方於是拜託我們的第一男主角Snake Plissken（Kurt Russell飾），潛入紐約把總統救離。 </p><p><strong>不按章法出牌</strong></p><p>在談論《紐約大逃亡》的優點之前，先說明為何它並不是一部容易受人接受的電影。孤身一人闖入敵陣，然後把敵人打個稀巴爛，很容易就令人聯想到另一電影作品《第一滴血》（特別是兩部片的主角曾是軍人身份）；然而《紐約大逃亡》中的Snake卻萬萬不如Rambo般善戰。 </p><p>Rambo在戰場上活到最後的理由，是因為他是戰神。然而Snake能活到最後，卻只是因為幸福之神的眷顧。片首Snake要駛飛機降落紐約時，他就差點機墜人亡。來到中段被一群流氓圍攻，沒開幾槍的他一開始就選擇逃跑，走到最後不敵流氓，還要路過的計程車司機杖義相救。 </p><p>主角不好打，是不好看的原因之一，還有的就是拍攝全無章法。槍戰的場面鬆散，加上長期在黑暗中對打，令觀眾難以投入。另外在此類劇種，通常都會出現性感的女角，一直幫助（或拖累）大英雄的行動。但在《紐約大逃亡》出現的女角，不但對劇情毫無幫助，更只是曇花一現。Snake在搜救過程中，遇到片中絕無僅有的女角。女角一片抽煙一邊與Snake調情，然而還滋生長出感情來時，就被流氓抓走。令人摸不著頭腦的是，當時Snake自顧自的逃走，沒把女角的安危放在心裡，而女角也就此消失於片中。不按章法出牌是該電影的特色，卻也因此被人質疑電影中出現的配角的存在意義。 </p><p><strong>交織在現實與荒謬之間</strong></p><p>或許就是Snake那種，沒有偉大抱負，只顧自己利益的性格，更接近人性和貼近現實，才得到眾多影迷的歡心。他潛入紐約救總統的目的，並不因為他愛國；而是指揮官Bob Hauk用毒藥威脅他在指定時間內救出總統，和答應他救出總統後可以回復自由身，Snake才會冒上生命危險與流氓對敵。  </p><p>除卻主角性格外，故事背境亦是要點。背境設定把紐約市搖身一變成全世界最大的監獄，試想像身為紐約的人們，如果在電影中看到熟悉的街道和樓房，統統都變成廢墟，會是怎樣的感受？即使不是紐約人，但看著好端端一座國際城市變成了囚犯的集中地，在感覺荒謬之餘誰又不感興味？ </p><p><strong>另類英雄的傳頌</strong></p><p>電影雖然已經是三十年前的作品，但主角的長髮和獨眼形象，潛入敵方陣地進行任務的劇情，還是依樣地深入民心。 </p><p>由名遊戲製作人小島秀夫創作的《Metal Gear》，就是令Snake的形象深入民心的最大因素。稍有接觸過遊戲的人，都知道遊戲主角不單與Snake同名，更同樣是一個獨眼的戰士。雖然遊戲中形象稍為瘦削，但其中受《紐約大逃亡》的影響卻是顯而易見的。 </p><p>兩年前上映的《決戰末世代》也有向《紐約大逃亡》作出大幅度的致敬。片中的獨眼女主角，明顯是Snake的女性版本。因為病毒傳播而用圍牆封住的蘇格蘭，明顯就是向《紐約大逃亡》的紐約作借鏡。中間大量的八十年代式追逐槍戰，令人回味無窮。還有就是女主角與中古騎士的格鬥，無不令人想起Snake在敵方巢穴的擂台上作生死決的劇情。沒有借助香港武指的打法，不需借助威也飛天循地，而是你送我一拳我還你一腳的套路，深具早期美國打鬥電影的風格。 </p><p>一部電影會受歡迎，不可能完全沒有理由。儘管以今日角度來看，《紐約大逃亡》的劇情既鬆散，特技又可笑，然而它能帶給後世人這麼多的靈感和創作素作，就好證明了這作品的價值。<br /><br /><strong>（原文刊於Milk第406期）</strong></p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1736466</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1736466</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1736466</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Wed, 20 May 2009 06:55:13 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[台灣的曼珠沙華 《歧路天堂》]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1977019-px_fdtw4971006101.jpg"></a></p><p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1977019-px_fdtw4971006101.jpg"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1977019-px_fdtw4971006101.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a></p><p>導演：李奇<br />編劇：胡淑雯、侯守謙、李奇</p><p>台灣的電影在世界市場占有率不大，如《藍色大門》、《盛夏光年》、《九降風》和《海角七號》等能受到影迷青睞的作品，也多是小品電影。由新晉導演李奇執刀的《歧路天堂》，可算是近年來主題比較突出的台灣電影之一。 <br /><br />以外地非法勞工渡台工作為背境的《歧路天堂》，嘗試從一個女性勞工的角度，去透視出台灣社會的普遍人，是如何對待這批勞工，勞工本身又如何在這個社會適應生存。不論是情節，取景和音樂上，導演都插入了不少的台灣本土人情；令「在地人」看得親切的同時，外地人亦可以用獵奇的心態，去觀看這一層又一層的異地風采。 <br /><br /><strong>在地色彩</strong><br /><br />台灣人常說的「在地」，其實即是「本地」的意思。電影一開首就是女主角Setia在農鄉幹活的畫面。農鄉的畫面，或許不符合一般港人對台灣的印象，也許會有人問：台灣不是那個有101層大樓的地方，捷運鐵路貫穿所有地區，總是滲發出東洋色彩的地方嗎？是的沒錯。但另一方面，台灣卻還是有為數不少的人以農為業。在台灣的中部和南部，仍然有不少農村的存在。 <br /><br />在Setia工作的田地旁，坐落著一間簡陋的鐵皮屋；無論是中午還是晚間，都總是響著吵鬧的台語歌曲和嫖客春女的調笑聲。本來一切相平無事，然而遠方突然傳來了一陣警車響嗚聲，Setia立刻衝入屋子叫大家逃跑。有的人因為穿著高跟鞋，跑得跌在地上滾；而比較聰明的春女，早就脫鞋跑進村子躲起來了。也就是這時，觀眾方才發現到Setia和屋子內的妓女，其實都是偷渡來台的非法勞工。 <br /><br />有數字統計，現居於台灣的外地非法勞工，共有五十萬人。然而真實的數字，可能要比五十萬更多。Setia，她的泰國男友Supayong，和由吳文琪演的泰國春女Wonpen均是外地來的非法勞工。在一個華人地方生活，每天抵受僱主的欺壓，外來文化的衝激，和被警察追捕的生活，身為異鄉人的他們，都只有一一承受。 <br /><br />其中最令筆者印象深刻的一幕，是Setia和Wopen的老僱主去逝時，他們家的人在進行道教儀式的喪禮；然而來自泰國Wopen，卻是從衣襟端出一尊泰國佛像，進行自身傳統的喪禮禱告。那種文化上的衝激，可謂不言而喻。 <br /><br /><strong>沒有重量的生命</strong><br /><br />隨著老僱主的死，Setia亦跟著失業，並在因緣際會下流落地一個退隱的女歌手家中做事。 <br />退隱女歌手一角，由台灣藝人楊貴媚飾演。戲中的楊貴媚自小家窮，家中擺滿的芭比洋娃娃，是她小時候與其母在工廠打工的回億。到之後成為當紅歌手，卻因為一場車禍，失去丈夫和兒子，也令她其中一條腿永久殘廢。 <br /><br />或者是因為楊貴媚家境本來就清寒的關係，她似乎特別體諒Setia，處處幫助Setia。可是劇情發展下去，Setia卻發現到自己姊姊，原來就是楊貴媚之前車輛的受害者之一。Setia心生憤怒，想要問過究竟，只是楊貴媚一直不愁不睬，到後來承認害死她的姊姊一事，也是輕輕帶過而已。 <br /><br />到後來楊貴媚企圖自殺，也只是因為懷念自己丈夫和兒子，而完全沒把Setia的姊姊記在心裡。這把Setia才剛對台灣人產生的好感，在一瞬間抹得一乾二淨。外地非法勞工的生命，在台灣普遍人眼中，彷彿都沒有重量。 <br /><br /><strong>台語歌風情</strong><br /><br />劇情先交待到這裡，轉過來談一談電影的配樂。電影中除了濃濃的台灣風光畫面外，也配合了台灣專屬的台語歌曲。 <br /><br />在Setia和Supayong在旅館依偎和逛遊台北時，便經常哼起了這首〈愛情研究院〉。歌詞中描寫男女的悲歡離合，且述說了人生無常的道理。在片末時，Supayong被警察抓住，Setia放下了貞節，無奈當起春女。二人奇幻的際遇，也正正成為了歌詞中的寫照。 <br /><br />至於另一首〈戀的曼珠沙華〉，原本是日語歌曲，由台語歌天后江蕙演唱台語版本。在楊貴媚自殺時，背後就傳來了〈戀的曼珠沙華〉。自殺過程中，楊貴媚用針猛扎手指，讓鮮血滲流出來，抹到嘴唇上去。她的幽怨心情，幾乎都藉那一片血紅的嘴唇傾瀉了出來，再配合〈戀的曼珠沙華〉中哀悼紅顏薄命的歌詞，連筆者都不其然痛心。這種結局，既滲出了悲情，卻又未致於濫情催淚。</p><p><strong>（原文刊於Milk第405期）</strong></p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1699616</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1699616</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1699616</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 04:06:25 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[沒有英雄的Watchmen 《Watchmen》]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1892562-normal_49a6b5739dd1e.jpg"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1892562-normal_49a6b5739dd1e.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a></p><p>導演：Zack Snyder<br />編劇：David Hayter, Alex Tse, <strong>*</strong>Dave Gibbons, <strong>*</strong>Alan Moore</p><p align="justify">發生在Marvel世界觀裡，因為英雄追捕罪犯時誤殺平民（史稱【Stamford】事件）；在二ＯＯ八年八月，政府因民眾壓力，要求英雄脫下面罩實行「超級人類註冊法案」。於是以Iron man與Captain America各為首的兩大陣型，開始互相攻擊殺戮，史稱「Civil War」。 </p><p align="justify">政權打擊超級英雄，批判正義非義的情節，在美國漫畫屢見不鮮；DC系列中蝙蝠俠也不見得是受警方歡迎的人物。然而，真的要追塑起來，《Watchmen》卻可能是此類情節的元祖漫畫。 </p><p align="justify"><strong>“The Superman exists, and he’s an Amercian”</strong> </p><p align="justify">無論電影式漫畫世界裡，《Watchmen》中除了Dr. Manhattan外，沒有真正的超能人出現過。電影版色彩風格稍微黑暗，然而漫畫版卻是以紅色系為主；遇著全身藍色的Dr. Manhattan，地位之超然可想而知。 </p><p align="justify">新聞報導Dr. Manhattan時，以「The Superman exists, and he’s an Amercian」作報導，大美國意識言溢於表。而漫畫裡美國政府更以它作為與蘇聯較量的殺手澗（分身術、預知未來、穿越空間、長生不死）；冷戰不再是核子較量，而是超能力。超級英雄不單純為警惡懲奸為目的，而是作為彰顯國家權力的工具。 </p><p align="justify">其他以Captain Metropolis為首，「Crimebusters」的其他英雄，亦不落於Dr. Manhattan。大奸雄Comedian以國家英雄身份，參與越戰，向老弱婦孺開槍；真實歷史中，前美總統尼克遜因水門事件而辭職，然而在故事裡，卻因Comedian的秘密行動，而尼克遜六因而連續當了二十年的總統。 </p><p align="justify">宛如真實中，以世界警察自居的美國，檯底下進行著無數見不得光的惡行。</p><p align="justify">然而這群英雄卻沒有因為對國家的貢獻，而受到禮待；反而因為犯罪率持續下降，及冷戰氣氛急昇下，令警方與民群起抗議。政府因壓力而推出「Keene Act」法，迫令所有英雄退下火線，當回平民百姓。 </p><p align="justify"><strong>反烏托邦的英雄</strong></p><p align="justify">歷史裡，曾經出現過一位哲學者，名叫梭羅。梭羅因為不滿政府用他納的稅作支持戰爭，及腐敗的黑奴制度，而拒絕納稅，後來被捕。梭羅曾經說過：「盲目的遵從是最低級的愚蠢。」 </p><p align="justify">Rorschach這個名字，其實取自「Rorschach Inkblot Test」（羅氏墨漬測驗）。測驗根據測驗者在看到墨汁圖案後的聯想，作為其心理的評估。Rorschach頭套上不斷變化的墨汁亦出自此；是正義或不義，無能去客觀評價，只在於每一個人的心裡面。</p><p align="justify">另一角色Ozymandia，亦是陰謀的始作俑者；與Rorschach的行動異同，只是他的行為更顯激烈。因為看到人性的腐敗，驚覺若果沒有共同的敵人，人類只會不斷互相殘殺。於是他製造了一頭超級大怪物，剷平了半個紐約。然而因為他的大屠殺，卻真的令全人類的槍口一致對外（誤信有外星生物侵襲地球）。 </p><p align="justify">在此次事件下，每位英雄都欣然接受這種局面。然而Rorschach卻因為其黑白分明的性格，想去告發Ozymandia，最終被其他英雄所殺。</p><p align="justify">Marvel的「Civil War」中，以Captain America一句：「We're not fighting for the people anymore... we're just fighting」作結並帶出為人民而戰的烏托邦思想。然而《Watchmen》結局裡，留下來的疑問是，究竟什麼是正義，什麼才是邪惡？亦對應了「Who watches the watchen？」，誰來擔當監察權力者的角色，什麼人才能勝任權力者的角色，等等反烏托的思想。</p><p align="justify"><strong>*</strong>Dave Gibbons和Alan Moore二人為漫畫原作者。</p><p align="justify"><strong>（原文刊於Milk第400期。）</strong></p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1636821</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1636821</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1636821</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 05:22:20 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[《新世紀福音戰士‧序》- 看得見的新設定]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1222976-japan001.jpg"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=1222976-japan001.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a></p><p align="justify">對宗教、心理和哲學產生興趣，大概也是由《新世紀福音戰士》這齣動畫開始。十年過去，對它的熱情卻絲毫不減。知道故事將要被濃縮拍成劇場版，有興奮有懷疑。為不清晰的劇情進行補完，固然吸引。但我這忠實的影迷，卻又擔心庵野秀明這怪老頭，會任意加入新劇情，破壞了故事結構。只是看完《新世紀福音戰士‧序》，是放下了心頭大石。</p><p align="justify">新劇場版，是以26集的電視版本作基礎。再重新拍成四輯劇場版本。分別是《序》、《破》、《急》和最終篇。本來想要待《序》在香港四月上映時才看，可昨夜終於按奈不住，把它下載了。</p><p align="justify">觀乎整齣《序》。由於是劇首部分，還未有太大的改動。以一個多小時的時間，去表現本來是六集的劇情，刪減也可以接受。遺憾是不少真嗣的內心掙扎戲，那些意識流的場面和定鏡部分，都不留情地被抹走了。《新世紀福音戰士》就是因為這些內心戲，還有突如其來的哲學議題而盛名。刪去實在可惜。</p><p align="justify">另外，冬二與劍介二人，雖然為喜劇角色，但與真嗣的情誼，在故事中仍具一定份量（其實也影響到後來劇情），今集著墨的地方不多。希望接下來的《破》會加上此部分的情節。</p><p align="justify">不過，說到最大的投訴，就應該是那些無謂的CG。《新世紀福音戰士》已是十年前的作品，現要翻拍，加入更多新技術無可口非。但運用得宜與否，則是另一個問題。今集初號機初戰使徒時，就利用CG技術，為機身造了不少螢光綠的效果。誠然，效果令到初號機變成一頭徹頭徹尾的機械，卻平白犧牲了充滿生物感的設定。敗筆也。</p><p align="justify">而最突兀的部分，就是連電車駛經的場面，也要用到CG。不禁要想，GAINAX在這方面是否失衝了？是還未吸取當年的教訓，想再嘗一次經費失算的滋味？</p><p align="justify">當然也有好的部分。舉例就是第三新東京市、NERV基地內部和「絕對領域」（台譯：AT力場）的CG。造得精緻，彌補了平面不能表達的部分。令景觀變得宏偉了，具說服力了。值得嘉獎。</p><p align="justify">除了CG這些大工程外，其實還有些許細微的修改。不詳說，其中一樣就是胸脯上加入了乳頭的部分。在真嗣闖入綾波寓所時，我們可以隱約地看到綾波的乳頭，而且是粉色的。現在我們得知道，庵野秀明的設定裡，綾波乳頭就是粉紅色的了。「殺必死」果然還是《新世紀福音戰士》的重要環節。一直沒有變。</p><p align="justify">能夠預早欣賞《序》，深感字幕組的偉大，謝謝。也幸好有他們的提示，才沒有關閉播放器，看到了《破》的預告片。除了《序》之中，渚薰的提早出場外，也在《破》的預告中看到了不少新劇情和新角色。最叫我疑惑，當然是那「從月球而來的EVA」。說實的，這個設定令才剛放心下來的我，再一次擔憂了。</p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1049610</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1049610</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1049610</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 11:38:08 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[有關電影《Control》]]></title>

	<description><![CDATA[<a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=667846-ian_curtis.tif.big.jpg"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=667846-ian_curtis.tif.big.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" width="254" height="322" /></a><br />Ian Curtis傳記電影《Control》將於今康城影展首放，是廣大樂迷的喜訊。好事成雙，據消息指所有Joy Division的唱片、Bootleg及B Side會將會修復再推出，當中還包括了經典現場錄影《We Are The Young Man》。作為一個Joy記迷，實在高興得不得了；待唱片重新推出後，還可以借機會寫寫Joy Division的碟評（我實在恨左好很耐）。]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=572357</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=572357</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=572357</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Wed, 09 May 2007 05:35:17 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[披著靜寂的驚慄  (Twentynine Palms）]]></title>

	<description><![CDATA[<a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=653309-twentyninepalms.jpg"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=653309-twentyninepalms.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" width="352" height="500" /></a><br /><br />本以為像《情欲九歌》般是一些硬性的情欲，深刻的戀愛故事。或者在結局之前，那些瘋狂做愛的場境還可以說是像，但導演那份怪異的念頭，卻縈繞著整齣電影；靜謐的面具，癲覆性的結局。我不願意再看一遍。]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=558744</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=558744</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=558744</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Tue, 01 May 2007 07:52:36 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[十六分鐘盛惠...... 《Un Chien Andalou》]]></title>

	<description><![CDATA[<p align="justify"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=575738-Un_chien_andalou.JPG" border="0" alt="Picture" title="Picture" hspace="5" vspace="5" width="400" height="624" /><br /><br />誠言領悟力低，看不明電影中的符號和隱含意味。瞳孔被利器刮破，螞蟻從手掌的傷口爬出，兩頭血淋淋的鹿倒臥在鋼琴上；十六分鐘的片段，究竟當中意義何在，相信只有導演知曉，更何況超現實主義的電影並不需要解釋。這齣《Un chien andalou》（中譯：《安德魯之犬》），由Luis Bunuel執導，號稱史上首部超現實主義電影。1929年上映，那時有聲電影才剛起步，但相比起今日的有板有眼，每半個小時總有一兩個gag位的主流電影；無疑，《Un chien andalou》更有可塑性。當然除了前衛，我這個「舊物癖」者，對黑白電影的獨特之美也具有好感。</p><p align="justify">互聯網真的能幹，我在YouTube搜尋"Un Chien Andalou"，便跳出了四十六段影片。有興趣者可以先到YouTube進行試看，想收藏者，可到HMV購入，但依我所知大約要二百多元。十六分鐘的影片，真的值得花二百多購買嗎？真替借影碟給我的老師心痛。</p><br /><object type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="384" wmode="transparent" data="http://ubu.wfmu.org/video/flash/flvplayer.swf?file=Bunuel-Luis_Un-Chien-Andalou_1929.flv&amp;autostart=false">
	<param name="movie" value="http://ubu.wfmu.org/video/flash/flvplayer.swf?file=Bunuel-Luis_Un-Chien-Andalou_1929.flv&amp;autostart=false" />
	<param name="wmode" value="transparent" />
</object><br /><a href="http://www.ubu.com/">http://www.ubu.com/</a><br /><br />以下節錄自維基百科：<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Un_chien_andalou">http://en.wikipedia.org/wiki/Un_chien_andalou</a><br /><br />

"Critics have suggested that Un chien andalou can be understood as a typically Buñuelian anti-bourgeois, anticlerical piece."<br /><br />

"the image of an eyeball being sliced by a razor can be understood as Buñuel "attacking" the film's viewers."<br /><br />

"a man's hand has a hole in the palm from which ants emerge (a literalization of the French phrase "ants in the palms," meaning that someone is "itching" to kill);"]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498551</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498551</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498551</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 07:24:44 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[誰的搖滾星夢 《搖滾星夢》（Rock Star）]]></title>

	<description><![CDATA[<a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=542627-onesheet_1.JPG"></a><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=542627-onesheet_1.JPG" border="0" alt="Picture" title="Picture" hspace="5" vspace="5" width="300" height="493" /><br /><br />以搖滾為題材的電影，牽連到性和毒品是理所當然，但除了性和毒品之後，搖滾樂就沒有其他價值了嗎？昨天看了這齣《搖滾星夢》，講述主角克里斯熱衷於模仿他的偶像－剛龍樂團的主唱巴比，更因而組成了一支只是翻唱剛龍樂團作品的樂隊。後來原主唱離開了樂團，剛龍其他成員發現了這位由裝扮到唱腔都跟巴比一樣的克里斯，而招攬了他作新主唱。實現了克里斯一直以來的搖滾星夢。<br /><br />與有名作品《不夜成名》一樣，《搖滾星夢》亦是齣關於搖滾樂手如何在浩浩蕩蕩的搖滾狂熱中尋回真我的電影，而且表現得更加出色。零碎的情節，反映著風光的生活許些時候只是金玉其外。就像原主唱巴比原來是個禿頭，眾多床上女對手背後其實是個同志；結他手在黑皮褲下突出的龐然大物，也只是裝飾物；不過最令我感傷的卻是克里斯在成名後的紙醉金迷後清醒過來，發覺自己不過是受觀眾和團員操縱的娃娃。<br /><br />因為外形和聲線的相似被選上，到真正成為巨星後，卻發現不是自己渴望的生活。就像剛龍樂團經理人離開其妻子的經過。「我望著鏡子，發現......自己是不是要這樣生活下去。畢業，找工作，為小事而擔心。於是我這樣走了出去。」然已他成為了經理人後，卻滿掛念著已經當年可愛的妻子。克里斯都一樣，他的女友再也忍受不了克里斯浪蕩的生活，克里斯深愛著她，卻不可能放棄這種生活，因為「男人才是唱片的消費對象；若果沒有女孩圍標著你，男人不會再羨慕你，也不再支持你」。<br /><br />影片開首原主唱巴比在開演唱會時，克里斯的尖叫聲被巴比注意到了；而當克里斯替代了巴比後在演唱會上，一個小夥子樂迷的尖叫聲被克里斯注意到了，不同的是克里斯邀請了他上台演唱。小夥子滿腔的熱誠興奮，克里斯卻只是一臉的淺笑。是的，既然這不是出自真我的表現，誰來演出都一樣，不值得留戀；於是克里斯就這樣離開了舞台，離開了樂團。<br /><br />真實的搖滾巨星實況或許真的如此，身為樂迷的我們卻往往會將之美化。但若果讓我換成克里斯的角色，我的選擇也會一樣。搖滾樂的意義人人不一樣，有的認為是政治性的，有的認為是愛與和平，有的認為是紙醉金迷。不過儘管我們之間的差異有多大，我始終認為，搖滾樂最基本是一種真實面對自己的行動，絕不能讓包裝掩蓋了真我，腐化了自己和搖滾樂。片末，克里斯剪去了長髮，背著結他過簡樸的生活，在小酒吧裡演出。是的，不管舞台華麗與否，重要的還是他能夠真實地面對自己。對了，換成是你，你會怎樣選擇？]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=473319</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=473319</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=473319</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 04:36:30 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[還是離不開俗套 - 《盛夏光年》]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=492108-1473460034vi5.JPG"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=492108-1473460034vi5.JPG" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" width="345" height="508" /></a><br />前幾天到電影中心看了《盛夏光年》這齣受媒體好評的同志電影，離場後嘴上是不斷地說，太土了吧！徹底的失望。或許早就不應該太信任媒體，以及倚賴美麗的劇照來選看電影。與一般商業愛情電影八九不離十，不過是三角戀配上同志角色。鏡頭能為天生平庸的故事潤色嗎？未必！本來值得發揮的一段，當守恆與惠嘉戀上，正行為此而感傷，卻被守恆誤以為他戀上惠嘉的一段；只可惜，導演說故事的凝聚力不夠，令整段情節變得又長又累贅；又，兩位男主角守恆與正行的愛，表現得不夠深刻，關係上似是愛侶又是友人，直至上過床後依然。尾聲，海灘上兩位男角的打鬥及口角對質，內容土得叫人起雞皮，是整齣電影中最為突兀的一段。</p><p>女主角惠嘉是參與過《見鬼十》的演員楊淇，採用對岸演員的配合本來就不新鮮，楊淇本身沒卡士可言；在劇情上也只是個花瓶，不過是欠缺了樣貌和身材罷了。與其如此，其實請個台灣女演員更省事，兩岸三地大錯配有時只是浪費資源。</p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=433675</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=433675</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=433675</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 00:42:17 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[香港同志影展 2006 - 兩岸 TB 大比拼 (The T Word: China and Taiwan)]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?resource=375184-RESEVER_1.JPG"><img src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?resource=375184-RESEVER_1.JPG&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" width="133" height="207" /></a></p><p>同志電影展的電影中文名(或譯名)，統統都很糟糕，就以這套《The T Word: China and Taiwan》來說，中文名是《兩岸 TB 大比拼》，不知情者相信會誤以為是B-Movie，又或者是AV電影；但相比起其他影展電影，還不算嚴重：《Breakfast on Pluto》喚作《教我如何不愛媽》、《Eleven Men Out》喚作《踢出我衣櫃》、《Fabulous! The Story of Queer Cinema》喚作《酷兒出品 必屬佳品》...... <br /><br /><p>回正題，《兩岸TB大比併》分為兩個部分，分別是《傷心》及《三位老師兩個媽》這兩齣真實紀錄片。《傷心》背境在中國大陸，片中女主角Tracy Li是位TB，在車行上班，獨居，有女伴的時候偶爾都會同居，她的收入不比一般中產男士的少，亦不缺乏女伴。以一套開宗明義的TB電影來說，《傷心》並未見得有什麼政治意識或目的，就算是Tracy在片中講到，在覓工作時遇到的不公平待遇，以及女伴家人的反應，都不過是輕描淡寫地帶過就算；而雖然說是真實紀錄片，但在鏡頭捕捉下的情節，與女伴由熱戀到分手、被伴侶家人反對、一夜情，都彌漫著一陣陣灰朦朦的，暗淡的情緒。至於另一套《三位老師兩個媽》，我則有點疑惑，只因主角Ching Lee除了表明自己不太愛穿裙子，及她的一頭短髮外，並無任何地方顯示到她是一位TB。Ching Lee是一位兼職老師，其雙親都是教師，只是父親在她兩歲時經已離逝，而其母亦在她的父親離世後不久就失去蹤跡，於是她就認了其叔叔及嬸嬸作自己的雙親；在Ching 30歲時，她感到了人生的不完整，而決意要去尋找自己的親生母親，並將之拍成一套紀錄片。顯然，《三位老師兩個媽》的感染力比《傷心》更強，牽涉上一代婆媳的糾紛，雙親的愛情故事及Ching找到了母親的住址，劇力萬鈞，其中一場Ching與其母激烈辯論的情節，母親對拋下她遠走的自辯，Ching鍥而不捨地追問，由最簡單的母女情演變成一場傷心的角力賽。<br /><br />總括而言，《傷心》及《三位老師兩個媽》作為紀錄片，屬不俗的作品，只是硬要將兩套不相干的紀錄片併在一起，還要叫作《兩岸 TB 大比拼》，實在令人費解；而且，《三位老師兩個媽》也未顯示到主角是Ching是一位TB，那麼又何來兩岸TB的比較之有？誠言，片名的誤導成份頗大，或者這也是一種商業策略吧。</p><p><strong>圖片來源自：</strong><a href="http://www.hklgff.hk/films/index.html">http://www.hklgff.hk/films/index.html</a></p><p><strong>香港同志影展2006 (<a href="http://www.hklgff.hk/">請按此</a>)</strong></p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=329050</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=329050</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=329050</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 00:26:43 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[第四屆社會運動電影節 - 文化入侵 Culture Jam]]></title>

	<description><![CDATA[<p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=329870-jam02.JPG"><img alt="Picture" hspace="5" src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=329870-jam02.JPG&amp;mode=medium" vspace="5" border="0" /></a><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=329868-jam01.JPG"><img alt="Picture" hspace="5" src="http://phaedrus1211.mysinablog.com/resserver.php?blogId=18152&amp;resource=329868-jam01.JPG&amp;mode=medium" vspace="5" border="0" /></a></p><p>踏入千嬉新紀元，廣告無處不在，由最普遍的廣告牌，電台，電視台，電話，雜誌報章和網絡，去到公廁的廁格出現電視螢幕，地鐵隧道裡出現幻燈片廣告，如同洪水猛獸，侵占生活裡的每個細節。而在港人還不自覺，以消費和品牌建立信心時，美國已有一班自發人士集結起來，以幽默的方式來改造商家的廣告，以此來向消費主義宣戰。</p><p><a href="http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=297055" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=297055</link>
<comments>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=297055</comments>
<guid>http://phaedrus1211.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=297055</guid>

<dc:creator><![CDATA[phaedrus1211]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[也談電影]]></category>

<pubDate>Thu, 19 Oct 2006 22:49:56 +0800</pubDate>

	<source url="http://phaedrus1211.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=46784"><![CDATA[也談電影 (8:44 PM  Kai Tak Airport)]]></source>

</item>

</channel>
</rss>